口吐珠玑,译展所长
发布人:珠海校区管委会
发布日期:2013-12-16
12月13日,第三届口译大赛暨第七届“译中天”文化节闭幕式在珠海校区教学楼举行。本次比赛由中山大学翻译学院主办,中山大学翻译学院团委和中山大学翻译协会承办。翻译学院萧净宇教授、MTI执行理事谢桂霞女士以及翻译学院的赵睿老师、黄绪刚老师和高年级夏之梦同学等担任现场评委。
萧净宇教授在赛前发表了简短的致辞,指出了口译能力的重要性,并鼓励同学们积极练习和积累。在比赛过程中,十二位选手语言功底扎实、赛前准备充分,一段段准确精彩的翻译层出不穷,现场观众的热烈掌声经久不息。三轮比赛过后,夏之梦同学对选手们进行了详细点评,肯定同学们的出色表现的同时也指出选手们的一些通病,如喜欢写大词和中文词汇匮乏等。
萧净宇教授讲话
本次比赛通过英译中、中译英、对话口译三轮环节决出一、二、三等奖。其中口译环节涉及的话题包括国际经济发展形势和贸易保护主义、珠海横琴岛的建设规划等,着重考察选手的词汇储备量和对社会时事的了解程度。最后,12号选手廖礼超以稳定的发挥、流畅精妙的翻译表现,从激烈的比赛中脱颖而出,荣获冠军。至此,第三届口译大赛暨第七届“译中天”文化节闭幕式圆满落幕,现场观众在观看比赛的同时也收获不少知识。
冠军
